When I first came to Penn State my counselor told me I
needed to talk a language in order to pursue the Paterno Fellow program. I
thought to myself that after living in Italy for a few years it wouldn’t be
that hard. My first day the professor spoke in nothing but Italian. I
understood everything he said, as the students around me were starting to sweat
bullets. I thought that I would never have to study. Sure enough that Friday we
were to have our first grammatical review quiz. Of course I didn’t study.
![]() |
Flikr |
When the quiz came back I was shocked. How on earth
could I have gotten a C? I was so embarrassed. Then I realized: I was
implementing the dialect that I picked up without even thinking. Italy is
notorious for the various forms of dialect, especially in the south. Napoletano,
the dialect spoken in Naples, is more known to foreigners than the actual
language. This is due to its popularity in many famous Italian songs. In almost all mafia movies and the like
Neapolitan is the preferred dialect. Unfortunately, for those who pick up on
this, they are out of luck for grammatical purposes. The articles are almost
always dropped for bare vowels, plurals are never correct (my errors on the
quiz). However, I cannot understand all of it. It is a completely different language,
and frowned upon by all other parts of Italy. In Rome, hotels will not admit people
who speak with a southern dialect. When asked where I lived when I was up north,
I would always say Rome. Saying I lived in Naples was an instant ticket to
higher cab fees, no open hotel rooms, and downright poor service.
La Vera Pizza is a traditional pizzeria downtown in
Pizza Plebiscito, in which there is always a group of men singing traditional Neapolitan
music. Even though I do not understand all the words, its an opportunity that
anyone visiting Naples should never miss. They come to each table and play a
range of songs, which tends to draw crowds of people to listen to their music.
I cannot blame them for picking up on the poor grammatical phrases; however, I
am not ashamed to say I can speak their dialect. I just have learned to keep it
out of the classroom.
No comments:
Post a Comment